The Role of Rhythmic Elements in Oral Production Among Iranian FFL Students

Authors
1 Faculty of Humanities, Tarbiat Modares University, Tehran, Iran.
2 French Department, Tarbiat Modares University, Tehran. Iran.
Abstract
Educationalists and methods designers realize that a good command over a foreign language depends on following supra-segmental elements consisting rhythm and intonation, which are considered as the first step towards mastering the pronunciation of a language.Among the supra-segmental elements, we focus on the rhythm. Since, it has been clear that despite having good pronunciation of sounds and consonants separately, most of Iranian learners of FFL, fail to realize the correct rhythm of the French language.

In this article, we try to know why Iranian FFL learners of make little attention to the correct rhythm of French or why are they totally indifferent?

In fact, our goal is to find the cause of various errors in the use of the correct rhythm among Iranian FFL learners. We realized that there is a significant relationship between age, gender and level of participants with the rhythm production and the same is true for L1 and the first foreign language (English in Iran) which are most dramatic obstacles for learning and the correct rhythm production.

Keywords

Subjects


Alazard, C, Astésano, C, Billières, M, & Espesser, R. (2009). Rôle de la prosodie dans la structuration du discours. Proposition d’une méthodologie d’enseignement de l’oral vers l’écrit en Français Langue Étrangère. Yoo, H.-Y. & Delais-Roussarie, E.(éds)(2011). Actes d’IDP, 49-61.
[2] Alazard, C. (2013). Rôle de la prosodie dans la fluence en lecture oralisée chez des apprenants de Français Langue Étrangère. Université Toulouse le Mirail-Toulouse II.
[3] Armand, Françoise. (2000). Le rôle des capacités métalinguistiques et de la compétence langagière orale dans l'apprentissage de la lecture en français langue première et seconde. Canadian modern language review, 56(3), 469-495.
[4] Astésano, C. (2001). Rythme et stressuation en français: invariance et variabilité stylistique: L'Harmattan.
[5] Billière, M. (2002). Le corps en phonétique corrective. Apprentissage d’une langue étrangère, 2. La phonétique verbo-tonale, Raymond Renard (Ed.), 50.
[6] Billières, M. (2005). Codage phonologique et boucle articulatoire en mémoire de travail. Un support pour la facilitation de l’accès à l’oral et à la lecture pour des publics débutants en français langue étrangère. Corela. Cognition, représentation, langage(HS-1).
[7] Billières, M. (2014). le rythme parolier. phonétique générale.
[8] Bogaards, P. (2000). Aptitude et Affectivité Dans L'apprentissage Des Langues Étrangères, : Paris: Crédif.
[9] Dabrowska, J. (1967). Le rythme de l'expression en langue française et polonaise.Paper presented at the Colloque sur les rythmes.
[10] Eisler, Frieda Goldman. (1968). Psycholinguistics: Experiments in spontaneous speech: Academic Press.
[11] Fónagy, Ivan. (1980). L'stress français: stress probabilitaire (dynamique d'un changement prosodique). Studia Phonetica Montréal, 15, 123-233.
[12] Grosjean, François, & Deschamps, Alain. (1972). Analyse des variables temporelles du français spontané. Phonetica, 26(3), 129-156.
[1]3 Guaïtella, I. (1996). Analyse prosodique des hésitations vocales: propositions pour un modèle rythmique. Revue de Phonétique Appliquée, 113-144.
[14] Guaïtella, I. (1991). Rythme et parole: comparaison critique du rythme de la lecture oralisée et de la parole spontanée. Aix-Marseille 1.
[15] Herry-Bénit, N. (2010). Evaluation objective et subjective de la prosodie anglaise parlée par des Francais. Paris-France: Editions publibook.
[16] Hofstede, Geert, Hofstede, Gert Jan, & Minkov, Michael. (2010). Cultures et organisations: Nos programmations mentales: Pearson Education France.
[17] Lacheret-Dujour, Anne, & Beaugendre, Frédéric. (1999). La prosodie du français: CNRS.
[18] Lhote, E. (1995). Enseigner l'oral en interaction: percevoir, écouter, comprendre: Hachette.
[19] Meschonnic, H. (1982). Critique du rythme: Verdier.
[20] Mijon, PH. (2010). Stressuation phonétique en français : règles et activité. Retrieved 15 decembre 2015, from http://www.fle-philippemijon.com/materiel-didactique/stressuation-phonetique-en-francais-regles-et-activite/
[21] Pasdeloup, V. (1990). Modèle de règles rythmiques du français appliqué à la synthèse de la parole. Aix-Marseille 1.
[22] Pasdeloup, V. (2004). Le rythme n’est pas élastique: étude préliminaire de l’influence du débit de parole sur la structuration temporelle, Actes des Journées d'Etudes sur la Parole, Fés.
[23] Pike, Kenneth L. (1945). The intonation of American English.
[24] Rahmatin, R. (2002). Les éléments suprasegmentaux dans la correction phonétique. Modarres, Human sciences, 5.
[25] Rahmatin, R., Otroshi, H. (2007). Considering the role of gender in foreign language learning process. HUMAN SCIENCES, 55, 4.
[26] Renard, R. (1989). La méthode verbo-tonale de correction phonétique: Didier.
[27] Renard, R. (2001). Apprentissage d'une langue étrangère/seconde: Volume 2. La phonétique verbo-tonale (Vol. 2): De Boeck Supérieur.
[28] Roberge, C. (2001). Rythme du discours, qui es-tu et où te caches-tu? Apprentissage d'une langue étrangère/seconde: Volume 2. La phonétique verbo-tonale, 2, 107.
[29] Vignal, Marc. (1996). Dictionnaire de la musique: KZ: Larousse.
Sitography
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4512. Quebec Educational Office of the French