Volume 15, Issue 2 (2008)                   EIJH 2008, 15(2): 1-9 | Back to browse issues page

XML Persian Abstract Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Ahmadi M. Case Assignment in Russian and Persian. EIJH 2008; 15 (2) :1-9
URL: http://eijh.modares.ac.ir/article-27-11061-en.html
tarbiat modares un.
Abstract:   (6616 Views)
Russian language, with regard to its grammar, is a language with its own special complexities, hardly found in other languages. Although languages are different from each other, they have some similarities as well. The Iranian learner, while learning Russian, analyzes the sentences using patterns similar to his/ her native language patterns. Occasionally, such native patterns cause the learner to make glaring mistakes. Verb, in Russian language, is a word that grammatically conducts a noun and its modifiers (падеж). The difficulty, which the learners encounter is the lack of a complete agreement of verb conduction. That is to say, it is possible for a verb in Persian language to conduct its dependent word in a particular manner, which the very same verb, in Russian language, might conduct its defendant word in a different manner. It is even possible that the verb conduction by the same verb in the two languages might occur by means of two totally different prepositions. In other to avoid such errors, it seems necessary to make the learners aware of their occurrences at the very initial steps of language learning.
Full-Text [PDF 176 kb]   (3335 Downloads)    

Received: 2010/05/31 | Accepted: 2010/05/31 | Published: 2010/05/31

Add your comments about this article : Your username or Email:
CAPTCHA

Rights and permissions
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.